7.43 15459
8.10 3500

Сериал Стыд (Франция) /Skam France/ 2 сезон онлайн

Актеры:
Филиппина Стиндель, Мэрилин Лайма, Асса Айха Сулла, Лула Котто-Фрапер, Колин Прэхэр
Режисер:
Дэвид Хоурругие
Жанр:
драмы
Страна:
Франция
Вышел:
2018
О чем сериал «Стыд (Франция)»
Второе воплощение на экране французского сериала "Стыд" явилось дерзкой интерпретацией всемирно известного скандинавского феномена. Повествование погружает зрителя в бурный водоворот повседневности старшеклассников, живущих и взрослеющих в одном из мегаполисов Франции. В фокусе внимания – плеяда из пяти подруг, каждая из которых – неповторимая личность, наделенная своим уникальным колоритом и взглядом на мир. Эмма, Дафна, Алекс, Иман и Манон – пять совершенно разных, казалось бы, сущностей, объединенных, однако, невидимыми нитями взаимопонимания и искренней привязанности. Они находят резонанс в общих переживаниях, делятся сокровенными тайнами и мечтаниями, словно открывая друг другу уязвимые уголки своей души. Впереди их, юных героинь, ожидают неизбежные бури и штормы подросткового периода – первые, робкие всплески настоящей любви, ослепительные открытия, расширяющие горизонты сознания, и суровые испытания, требующие мужества, стойкости и, самое главное, поддержки со стороны близких и верных товарищей. Их путь – это тернистая тропа самопознания и взросления, где каждый шаг может принести как непередаваемую радость, так и горькое разочарование. И именно в этой сложной, но невероятно насыщенной реальности формируются ценности, определяются жизненные приоритеты и рождаются настоящие, нерушимые узы дружбы.
Рецензии
Год спустя, с момента торжественного закрытия "Скама", эхо этой популярной телеистории продолжает вибрировать в медийном пространстве. Лично я неоднократно подхватывала слухи об американской адаптации, однако в последнее время в поле зрения возникли совершенно неожиданные версии – французская, немецкая и итальянская. Не скрою, возникла волна оптимизма, ведь продолжение любимого сериала – это всегда приятное событие. Я испытывала нетерпеливое ожидание, надеясь, что каждая национальная интерпретация привнесет в повествование свежие, оригинальные штрихи, обогатит знакомый сюжет. Однако реальность оказалась куда прозаичнее. К моему глубокому разочарованию, все эти версии оказались поразительно однообразными, словно выточенные по одному и тому же шаблону. Единственным, что отличает их друг от друга, являются сменившиеся актеры и их имена. Конечно, найдется человек, который скажет: "Не стоит трогать классику, лучше оставить все как есть". Но попробуйте хотя бы мельком ознакомиться с другими адаптациями – вы быстро поймете, что они лишены всякой искры. Моя терпимость иссякла уже на первых эпизодах. И еще один, весьма раздражающий, феномен, который упрямо перекочевывает из одной версии сериала в другую – навязчивая реклама букмекерской конторы 1xBet. Из всех представленных ремейков, французский "Стыд" пришелся мне больше других, благодаря, пожалуй, более талантливому актерскому составу. Манон, известная в норвежском оригинале как Нура, предстает перед нами сильной, целеустремленной и духом борьбы личностью. Что касается Чарльза, или, как его называют в оригинале, Уильяма, то я, откровенно говоря, не вижу между ними взаимной притяжения. Их дуэт не излучает той самой, необходимой для романтической линии, химии. Возможно, французский "Стыд" и превзойдет мои сегодняшние ожидания. Пока же я не могу вынести однозначный вердикт, ни положительный, ни отрицательный. Однако я по-настоящему надеюсь, что найдется смелый режиссер или продюсер, который рискнет и создаст адаптацию, которая не будет придерживаться жестко установленного канона. Мне было бы невероятно интересно увидеть версию, которая охватит события первых четырех сезонов, но фокусируется на совершенно другом персонаже – например, на Крисе, Вильде или на ком-либо другом, чья история заслуживает отдельного внимания. Это было бы поистине смелое и новаторское решение.
Французская адаптация сериала "[b]Стыд[/b]" следует знакомым контурам норвежского прародителя, как и полагается при создании ремейков – здесь прослеживается явное почтение к первоисточнику. Однако, несмотря на неизбежную схожесть сюжетных линий, я не могу не отметить чрезвычайно талантливый актерский ансамбль, который вдохнул новую жизнь в знакомые образы. Безусловно, настоящей жемчужиной этого переосмысления стала [b]Мэрилин Лима[/b], воплотившая на экране двойственную личность Манон/ [i]Нуры[/i]. Ее исполнение – это филигранная работа, пронизанная глубиной и магнетизмом, заставляющая сопереживать даже в самые непростительные моменты. К сожалению, с образом [i]Вильяма[/i], которого сменил [b]Мишель Биль[/b], у меня возникли некоторые разногласия. По моему субъективному восприятию, этот персонаж не смог достичь той сложности и притягательности, которые были присущи его норвежскому прототипу. Нельзя не заметить, что актер, признаюсь, кажется несколько возрастной для этой роли, хотя я надеюсь, что дальнейшее развитие сюжета позволит ему раскрыть потенциал персонажа и поколебать мое изначальное впечатление. В оригинальной норвежской версии я искренне полюбил второй сезон, посвященный истории Нуры – он покорил меня своей эмоциональной насыщенностью и неоспоримой драматической силой. Остается с нетерпением ждать и надеяться, смогут ли французские создатели повторить этот триумф, сумев уловить ту самую неуловимую магию, которая сделала норвежский "[b]Стыд[/b]" настоящим феноменом. Время покажет, удастся ли им создать адаптацию, достойную уважения к оригиналу, или же она станет лишь бледной тенью своего предшественника.