Сериал Алас онлайн

Актеры:
Алмагуль Казихан, Айгерим Акканат Мустафа, Максат Жакып, Мурат Жарылкасын, Райхан Айткожанова, Жуматай Ахметхан, Дана Амиркул, Сара Жумабай, Каусар Рыскулбек, Назерке Алимбекова
Режисер:
Кайрат Темиргалиев
Жанр:
триллеры, ужасы, отечественные
Страна:
Казахстан
Вышел:
2023
Добавлено:
сериал полностью из 8 (14.08.2023)
О чем сериал «Алас»
Годы, наполненные надеждами и несказанной тоской, тянулись для Динары и Кайрата в бесконечную череду неисполненных мечтаний. Стремление стать родителями, разделить радость появления нового человека, оставалось для них лишь горькой недостижимостью. Не смирившись с этой печальной реальностью, супруги приняли непростое решение – обратиться к услугам суррогатной матери, доверив ей бесценный дар жизни. Стремясь оградить себя от суеты и давлением окружающей среды, Динара и Кайрат покинули мегаполис, выбрав уединенное, живописное место для подготовки к новому этапу своей жизни. В этом тихом, отрешенном уголке, в доме, окруженном покоем и природой, Рахия, суррогатная мать, должна была ощущать себя в безопасности, в комфортных условиях. Однако, вместо умиротворения, ее жизнь вскоре погрузилась в атмосферу тревоги и необъяснимого страха. Словно невидимая сила, проникающая в самые потаенные уголки сознания, Рахия начала ощущать странное, зловещее присутствие. Намеки на незримого соучастника происходящего витали в воздухе, проникая в каждый угол дома, словно ледяной сквозняк. Это нечто неуловимое, не поддающееся рациональному объяснению, терзало душу женщины, превращая идиллию загородной жизни в настоящий кошмар, сотканный из ночных кошмаров и тревожных видений. Каждое шорох, каждый скрип, каждый отблеск лунного света казались предзнаменованием чего-то ужасного, подталкивая Рахию на грань отчаяния.
Рецензии
Творческая лаборатория Salem, казахстанский продюсерский центр, амбициозно пытается заявить о себе в сфере развлекательного контента, замах и визуальная айдентика которых, кажется, стремятся к масштабам гигантских стриминговых сервисов, вроде Netflix. Однако, просматривая их проекты, сложно отделаться от ощущения вторичности, от повторения давно исчерпанных штампов. Работы, пронизанные примитивными сюжетными линиями и банальными диалогами, не отличаются оригинальностью, представляя собой, скорее, эхо ушедшей эпохи телепроизводства 90-х годов. Единственное, что выделяет их на фоне предшественников, – это прилежная, хоть и не всегда уместная, цветокоррекция, безусловно, порожденная влиянием социальных медиа-платформ, таких как Instagram и TikTok, из которых, по сути, и возникло это современное медийное ядро. Среди этих работ особенно выделяется "Алас" – повествование, напоминающее отрывок из студенческой работы, неожиданно обогащенной внушительным бюджетом. В казахской культуре "алас" обозначает обряд исцеления посредством окуривания, предназначенный для изгнания дурных духов и болезней. Этот глубокий символический код мгновенно считывается знатоком традиций, а создатели, подобно искусным манипуляторам, не скрывают своего вдохновения, черпая образы из фольклорных сказаний о "черном-черном человеке". Сценарист утверждает о кропотливом исследовании древних повествований, но представленные образы лишены всякой глубины, являясь набором клише, характерных для любой, казалось бы, первобытной культуры. Перенеся действие в далёкую Северную Америку, экзотическую Японию или многогранную Нигерию, ничто не изменится – ощущение вторичности останется неизменным. Более того, вызывает серьёзные вопросы языковая составляющая повествования. Повествование представляет собой, если можно так выразиться, своеобразный языковой сплав – симбиоз русского и казахского языков. Полагаю, это решение может показаться удобным для многих казахстанцев, учитывая распространённость смешанной языковой практики. Однако, для человека, владеющего лишь одним из этих языков, такой формат может оказаться весьма затруднительным. Отсутствие субтитров, пригодных для чтения, усугубляет ситуацию. Хотя субтитры и присутствуют на YouTube, отслеживание текста, переключаясь между языками, становится настоящим испытанием. Создатели, по всей видимости, не приложили достаточных усилий для обеспечения доступности контента. Даже в документальном ролике о создании сериала переключаются между языками, что говорит о несистемности подхода. Почему не была выбрана моноязычная озвучка? Вероятно, это ещё один способ привлечь внимание аудитории, но, признаюсь, подобное решение вызывает скорее раздражение, чем восхищение.